Phaedra

Books 824 Comment
Dram tico t trico avassalador S neca articula com arte a trag dia de Fedra a madrasta loucamente apaixonada pelo enteado Hip lito filho de Teseu rei de Atenas Tal como nas demais trag d

Dramático, tétrico, avassalador. Sêneca articula com arte a tragédia de Fedra - a madrasta loucamente apaixonada pelo enteado, Hipólito, filho de Teseu, rei de Atenas. Tal como nas demais tragédias do preceptor de Nero, aqui as fracas vozes da razão, da serenidade e do autocontrole nada podem contra a torrente caudalosa e incontrolável das paixões. Fedra, ardendo em amores por Hipólito, não consegue refrear seus impulsos lúbricos, o que leva inexoravelmente ao desastre: a morte de Hipólito pelo próprio pai e o suicídio de Fedra.Sêneca, tragediógrafo, nunca deixa de ser filósofo - está presente, como de costume, o apelo estóico à vida simples, pacata, de virtudes puras e honestas. Aponta que os grandes crimes, as calamidades terríveis, costumam abater-se sobre os grandes e poderosos - a hybris das potestades deste mundo cobra o seu preço. São as casas reais, as linhagens nobres, que sofrem na pele as grandes e súbitas reviravoltas da volúvel fortuna. Nada está seguro - e os poderes humanos, com a inevitável soberba que fatalmente os acompanha, são meras quimeras diante dos arcanos da Providência.Popular Phaedra Author Seneca is Ebook Ahl s translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers With stage performance specifically in mind, Ah1 renders Seneca s dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands, and he strives to reproduce the richness of the original Latin, to retain the poetic form, imagAhl s translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers With stage performance specifically in mind, Ah1 renders Seneca s dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands, and he strives to reproduce the richness of the original Latin, to retain the poetic form, images, wordplays, enigmas, paradoxes, and dark humor of Seneca s tragedies.Here is a moving and accomplished translation of this complex play dealing the the violent passions stirred by innocence and beauty and the terrible power of ideology, hatred, and misunderstanding.. Lucius Annaeus Seneca often known simply as Seneca ca 4 BC 65 AD was a Roman Stoic philosopher, statesman, dramatist, and in one work humorist, of the Silver Age of Latin literature He was tutor and later advisor to emperor Nero While he was later forced to commit suicide for alleged complicity in the Pisonian conspiracy to assassinate Nero, the last of the Julio Claudian emperors, he may have been innocent.. The best Book Phaedra Phaedra opens with Hippolytus, son of Theseus and stepson of Phaedra, setting off on a hunt. He prefers the woods to the palace, and invokes Diana, goddess of the hunt, to help his luck. After his departure, Phaedra appears, racked with despair. Her wet-nurse inquires what it is that ails her; Phaedra confesses that she is in love with Hippolytus, and recalls her own mother Pasiphae’s lust for a bull – a lust that gave birth to the infamous Minotaur, which Theseus himself slew. She claims she is cursed by Venus, who is angry against Apollo, Phaedra’s ancestor, for having exposed Venus’ love for Mars. The nurse pleads to Phaedra to control her passion and check her emotions, but it is no use. Phaedra speaks of herself as though of a ship caught in a storm and heading for the rocks: try as she may to change course, the waves will inexorably pull her toward her doom. Realizing the hopelessness of the situation, the nurse resolves to try to help her mistress. Hippolytus, biological son of the Amazonian Antiope (former wife of Theseus) is known to detest all women and forsake the pleasures of civilization. When he returns from the hunt, the nurse attempts to soften his heart, arguing that he should make use of his good fortune and enjoy fine food, wine, and the company of women. Hippolytus roundly rejects the idea, proclaiming that nature is where man is at his most free and innocent and that womankind is the cause of much evil. At that moment, Phaedra appears, and swiftly collapses in a swoon. Hippolytus wakes her, then asks why she is so ill at ease. Unsure how to proceed at first, Phaedra summons the courage to tell Hippolytus the truth, hoping he may reciprocate her feelings and lend her “success” to cover up her “sins.” As it turns out, however, Hippolytus flies into a rage, railing against Phaedra and declaring her worse than her “monster-bearing mother.” He draws his sword on her, but when she says she hopes to die, he casts the weapon away and flees into the woods. Phaedra’s nurse hatches a plan to conceal Phaedra’s guilt by accusing Hippolytus of attempting to rape his stepmother. His abandoned sword will serve as evidence. Shortly thereafter, Theseus returns, freshly escaped from the underworld. He sees Phaedra in distress, seemingly prepared to kill herself, and demands an explanation. Phaedra tells him someone he would least expect tried to rape her; she then points to Hippolytus’ sword. Theseus is aghast, and immediately calls on his father Neptune to kill his son. A Messenger arrives, bearing news of Hippolytus’ death. As we learn, a monster emerged from the windswept sea and pursued Hippolytus’ horses; caught up in the reins, the young man was dragged and torn limb from limb. Seeing Hippolytus’ mangled corpse, Phaedra confesses the truth to Theseus, then falls on her sword and dies. Theseus curses himself for his foolhardy decision, then orders Hippolytus’ remains be gathered for a proper burial. “As for her,” he says, turning to Phaedra’s body, “let her be buried deep in earth, and heavy may the soil lie on her unholy head!”Source:http://www.gradesaver.com/phaedra/stu...

About Author

  • Seneca Post author

    Lucius Annaeus Seneca often known simply as Seneca ca 4 BC 65 AD was a Roman Stoic philosopher, statesman, dramatist, and in one work humorist, of the Silver Age of Latin literature He was tutor and later advisor to emperor Nero While he was later forced to commit suicide for alleged complicity in the Pisonian conspiracy to assassinate Nero, the last of the Julio Claudian emperors, he may have been innocent.

One thought on “Phaedra

  • Phaedra opens with Hippolytus, son of Theseus and stepson of Phaedra, setting off on a hunt He prefers the woods to the palace, and invokes Diana, goddess of the hunt, to help his luck After his departure, Phaedra appears, racked with despair Her wet nurse inquires what it is that ails her Phaedra confesses that she is in love with Hippolytus, and recalls her own mother Pasiphae s lust for a bull a lust that gave birth to the infamous Minotaur, which Theseus himself slew She claims she is cursed [...]


  • Dram tico, t trico, avassalador S neca articula com arte a trag dia de Fedra a madrasta loucamente apaixonada pelo enteado, Hip lito, filho de Teseu, rei de Atenas Tal como nas demais trag dias do preceptor de Nero, aqui as fracas vozes da raz o, da serenidade e do autocontrole nada podem contra a torrente caudalosa e incontrol vel das paix es Fedra, ardendo em as por Hip lito, n o consegue refrear seus impulsos l bricos, o que leva inexoravelmente ao desastre a morte de Hip lito pelo pr prio pa [...]



  • Seneca s Phaedra is actually remarkably similar to Euripides Hippolytus, although he concludes his tragedy far viciously, and with obvious violence The chief difference between the two texts is Phaedra, who herself is spared by Seneca until after Hippolytus death, thus allowing her revelation of his innocence to be all the disheartening I find Seneca s characterisation of Theseus to be a little anachronistic than Euripides in my mind Theseus was always stubborn and callous, but just and cons [...]


  • Bir ba ka Euripides oyununu yeniden yorumlayan Seneca n n ayn ad ta yan oyunu Phaedra , hikayeden ok s sl diliyle hikayeyi zenginle tirme abas i ine giren bir oyun Oyunun klasik bir Euripides trajedisi oldu unu anlamak g de il ve hikayenin mitoloji s n rlar n geli tirdi i de a k a g r l yor, ama Seneca n n s sl dilinin oyunun ak c l n engelledi ini s ylemek gerek te yandan, kitaptaki ok fazla gereksiz dipnot var ve bu da do al olarak okuyucunun dikkatini ister istemez da t yor Buna ra men etkili [...]



  • La tragedia latina, contestualizzatala in una Roma pragmatica, ebbra di potere e sazia d oro come degli intrugli consumati senza misura n ritegno durante gli interminabili pasti, risulta una versione ridotta, prettamente ludica, dunque impoverita nei suoi originali significati didattico catartici, della madre greca Gli interessi del popolo romano, mai pago di violenza gridata a pieni polmoni durante le bolge circensi, si incentrano dunque prevalentemente su un esagerato gusto per il noir, l azio [...]


  • La edici n es bastante buena, pues se centra en explicar la obra y su correlaci n con el Hip lito de Eur pides Sin embargo, no es exhaustiva.Literariamente, es un poco densa, con demasiadas florituras ret ricas para mi gusto La exposici n es demasiado larga, y la acci n demasiado precipitada.Se comprende al leerla las dudas suscitadas acerca de si el teatro de S neca fue representado o no, pues m s que de di logo la obra se compone de largu simos parlamentos narrados que derivan con demasiada fr [...]











  • L edizione del Napoli Teatro Festival 2017 si conclude con la rappresentazione della Fedra di Seneca E dato che a me piace essere preparato prima di andare a teatro in modo da carpire al meglio il senso dell opera, ho deciso di studiare questo capolavoro.Io ho letto la versione edita da Carocci, con il commento di Alfredo Casamento, stampato nel giugno 2017.Che dire Il ricercatore siciliano ha chiosato esaustivamente tutti i versi di questo capolavoro della drammaturgia latina.Consiglio quest op [...]


  • Just finished reading the play In my opinion, it is not a bad play as it comprises many elements that are typical of the cultural stance that the antiquity had at that time that is, the sexual relation between two relatives, which was seen licentious and audacious In that sense, it is a good piece by Seneca, I d like to read the original one by Euripides Hippolytus as well, to have some comparative analysis between the two version.



  • J ai aim ce Ph dre mais si j en crois mes notes, j ai pr f r la version de Racine Le style de S n que sa traduction est moins virtuose, moins m taphorique, moins aristocrate peut tre On est plus dans la r alit terrestre, dans la r alit humaine des corps On entend les cris et on voit le sang couler Plus de tripes, moins de myst re.




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *